Korean Translation Association Launched

June 23, 2011 by  
Filed under Interpretation News, Translation News

The creation of the Korean Association of Translation and Interpretation (KATI) underscores the growing importance of the Korean language in international commerce.

In the 1950s, South Korea was one of the poorest countries in Asia. But today, it is a major economic power: according to World Bank figures, it boasts the world’s 13th largest GDP. Korean is the nation’s only official language, and although regional dialects exist, some version of Korean is spoken by virtually all of the country’s 50 million inhabitants.

Korea is clearly a country in need of high quality language services; that’s why a group of language professionals has founded the nation’s first translators’ and interpreters’ association.

”I have frequently received complaints from the government and foreign clients about poor interpretation and translation services…there was no institute offering information about competent, high-experienced and qualified language experts,” explained Kim Ji-myung, chief director of the new association, in an article from the Korea Times. In addition to working to upgrade Korean translation and interpretation quality in general, the new association hopes to set up a certification system for legal translators and interpreters.

Although some Korean businesspeople speak English, it is essential to communicate perfectly when doing business with Asian companies. That’s why Language Translation Inc. provides translation, interpreting, and localization services in Korean and over 40 other languages, including ten Asian languages. “Let us show you how good translation should be.”

Betty Carlson



Comments are closed.