Ambiguous Korean translation – free or not?
Sign on the refrigerator door in the hotel.
“The beverage which is by the refrigerator inside inside is no charge and per the reorder hour bottle it pays thousand won fees and it does.”
I was very confused as to whether the bottled water was complimentary or if I get paid for drinking it.
by Rosa Li (Producer)
While traveling in Korea, we find many broken EKorean to English translations. Can the central or local governments pay attention to correcting those mistakes for the convenience of Engish speaking visitors?