Korea Herald Translation Center, Seoul, Korea, Fall 2010-present
-interview for art and literature exhibit
-website translation for information about Dokdo
Absolute Translations, United Kingdom, 2010
Market research survey responses for cosmetics company
Korea Localization Link, Seoul, Korea, Summer 2010-present
-court deposition for international court of arbitration case
-user experience evaluation of video game
-proofreading of MMPORG content
July 2010-August
-localized MMPORG online role-playing game (Maestia) for major computer game company
Asian Absolute UK, London, England, May 2010-present
-automobile company contract
– Korea Hydrographic and Oceanographic Administration official announcement
-market research surveys for metal and jewelry companies
Spanish>English Translator
Treeloc, Barcelona, Spain, June 2010
Portion of annual report (accounting subject matter)
-environmentally safe business guide
Corporate Translation Inc., East Hartford, CT, May 2010-present
Back translation of lupus medical questionnaire (Korean>English)
Worldone Technical Translations, Seoul, Korea, K>E, January 2010-present
-Plan for building of oil terminal in Korean city
-Project outline for construction of bypass highway in Cambodia
–LG CNS, portion of nuclear power plant safety analysis code
–Abu Dhabi Smart Bus System, technical guides, statistics and quality management guides
-consumer surveys of automobile use for market research company
–Korean Mobile Internet Business Association: research abstract for developing commercialization of the real-time traffic control Platform Technology
–eTrust: brochure for conflict mediation services, or new eTrust customers
EntersKorea, Seoul, Korea, K>E, December 2009-present
-2010 catalogue of book descriptions for Frankfurt Book Fair
-Instructional materials on tourist attractions in Korea and other countries for textbooks
A4Trans, Seoul, Korea, K>E, Fall 2009
Innostel, Descriptions of hotels with directions, Seoul tourist attractions for a guidebook
-Excerpts from university papers on subjects of art history and sociology for presentation at conferences
Online-Trans, Seoul, Korea, October 2009-present
-Medical questionnaire administered to patients with respiratory disease
-Questionnaire for children with neuromuscular disease
Software:
Trados 6.5
Microsoft Office 2007
Fluent in Spanish, Korean (some knowledge of French, Latin)
9 years of residence in Seoul, South, Korea/15 years of residence of the United States
Colgate University, Hamilton, NY, Bachelor of Arts, Honors in Spanish, Dean’s List
Double Concentration in English and Spanish
Studied at University of San Pablo, CEU, Madrid, Spain
Korea Herald Translation Center, Seoul, Korea, Fall 2010-present
-interview for art and literature exhibit
-website translation for information about Dokdo
Absolute Translations, United Kingdom, 2010
Market research survey responses for cosmetics company
Korea Localization Link, Seoul, Korea, Summer 2010-present
-court deposition for international court of arbitration case
-user experience evaluation of video game
-proofreading of MMPORG content
July 2010-August
-localized MMPORG online role-playing game (Maestia) for major computer game company
Asian Absolute UK, London, England, May 2010-present
-automobile company contract
– Korea Hydrographic and Oceanographic Administration official announcement
-market research surveys for metal and jewelry companies
Spanish>English Translator
Treeloc, Barcelona, Spain, June 2010
Portion of annual report (accounting subject matter)
-environmentally safe business guide
Corporate Translation Inc., East Hartford, CT, May 2010-present
Back translation of lupus medical questionnaire (Korean>English)
Worldone Technical Translations, Seoul, Korea, K>E, January 2010-present
-Plan for building of oil terminal in Korean city
-Project outline for construction of bypass highway in Cambodia
–LG CNS, portion of nuclear power plant safety analysis code
–Abu Dhabi Smart Bus System, technical guides, statistics and quality management guides
-consumer surveys of automobile use for market research company
–Korean Mobile Internet Business Association: research abstract for developing commercialization of the real-time traffic control Platform Technology
–eTrust: brochure for conflict mediation services, or new eTrust customers
EntersKorea, Seoul, Korea, K>E, December 2009-present
-2010 catalogue of book descriptions for Frankfurt Book Fair
-Instructional materials on tourist attractions in Korea and other countries for textbooks
A4Trans, Seoul, Korea, K>E, Fall 2009
Innostel, Descriptions of hotels with directions, Seoul tourist attractions for a guidebook
-Excerpts from university papers on subjects of art history and sociology for presentation at conferences
Online-Trans, Seoul, Korea, October 2009-present
-Medical questionnaire administered to patients with respiratory disease
-Questionnaire for children with neuromuscular disease
Software:
Trados 6.5
Microsoft Office 2007
Fluent in Spanish, Korean (some knowledge of French, Latin)
9 years of residence in Seoul, South, Korea/15 years of residence of the United States
Colgate University, Hamilton, NY, Bachelor of Arts, Honors in Spanish, Dean’s List
Double Concentration in English and Spanish
Studied at University of San Pablo, CEU, Madrid, Spain
Other pages
Translate Korean to English Translate English to Korean Korean to English translation
English to Korean translation Korean to English translator English to Korean translator
Korean translator in Los Angeles
Articles related to Korean Translation
Translate Korean financial statement into English
English to Korean translation of legal vocabulary
Vocabulary for English to Korean medical translation